terça-feira, 30 de abril de 2013

Out To Lunch! - Eric Dolphy

The Red Shoes, Michael Powell

Sestina: Altaforte - Ezra Pound






Loquitur: En Bertrans de Born.
Dante Alighieri put this man in hell for that he was a
stirrer-up of strife.
Eccovi!
Judge ye!
Have I dug him up again?
The scene in at his castle, Altaforte. "Papiols" is his jongleur.
"The Leopard," the device of Richard (Cúur de Lion).

I

Damn it all! all this our South stinks peace.
You whoreson dog, Papiols, come! Let's to music!
I have no life save when the swords clash.
But ah! when I see the standards gold, vair, purple, opposing
And the broad fields beneath them turn crimson,
Then howl I my heart nigh mad with rejoicing.

II

In hot summer have I great rejoicing
When the tempests kill the earth's foul peace,
And the lightnings from black heav'n flash crimson,
And the fierce thunders roar me their music
And the winds shriek through the clouds mad, opposing,
And through all the riven skies God's swords clash.

III

Hell grant soon we hear again the swords clash!
And the shrill neighs of destriers in battle rejoicing,
Spiked breast to spiked breast opposing!
Better one hour's stour than a year's peace
With fat boards, bawds, wine and frail music!
Bah! there's no wine like the blood's crimson!

IV

And I love to see the sun rise blood-crimson.
And I watch his spears through the dark clash
And it fills all my heart with rejoicing
And pries wide my mouth with fast music
When I see him so scorn and defy peace,
His lone might 'gainst all darkness opposing.

V

The man who fears war and squats opposing
My words for stour, hath no blood of crimson
But is fit only to rot in womanish peace
Far from where worth's won and the swords clash
For the death of such sluts I go rejoicing;
Yea, I fill all the air with my music.

VI

Papiols, Papiols, to the music!
There's no sound like to swords swords opposing,
No cry like the battle's rejoicing
When our elbows and swords drip the crimson
And our charges 'gainst "The Leopard's" rush clash.
May God damn for ever all who cry "Peace!"

VII

And let the music of the swords make them crimson!
Hell grant soon we hear again the swords clash!
Hell blot black for always the thought "Peace!"


quinta-feira, 25 de abril de 2013

José Afonso - De não saber o que me espera

Aprender a pensar com sobriedade - As sementes e germes da liberdade

"Germany was neither a geographic nor even a clear-cut linguistic entity. There were large, cohesive German-speaking communities in distant Russia, on the banks of the Volga and on the shores of the Black Sea in what are today Ukraine, Moldavia, and Romania. There was as yet no hint of a national consciousness anywhere to unite the speakers of more than a dozen dialects (...)
Jews were by no means newcomers to these regions. No one knows exactly when they first arrived. They seem to have reached the Rhineland and the Danube valley in the wake of Roman legions, long before the establishment of Christianity. In some parts they may have settled earlier than the (later Germanized) Celts, Balts, and Slavs. Long before there were Saxons, Bavarians, or Prussians, Jews lived in what was later known as the Germans lands. A literate community of ancient renown, in the early Middle Ages they constituted an early urban middle class of traders, surgeons, apothecaries, and crafsmen in gold, silver, and precious stones. The earliest written record testifying to their presence in the Rhineland is the text of a decree of A.D. 321 by the emperor Constantine (...). It instructs the Roman magistrate of Cologne on relations with the local rabbi.
During the Christianization of Western Europe, they were the only people who retained their religious faith, sometimes at a high price. The first centuries of Christian rule were, by and large, relatively tolerant. For long periods Jews and Germans coexisted peacefully. Prior to the Crusades, Jews were free to own property and practice all trades and professions. Later, their lives were made miserable by the brutality and superstition of the mob, the greed of princes, and the growing intolerance of the Church. By the fifteenth and sixteenth centuries they had become mostly rag dealers, pawnbrokers, money changers, peddlers, and vagrants. The remarkable thing about them was that the poorest men (and some of the women) were often literate, though in Hebrew only."
                           Amos Elon, The Pity Of It All - A portrait of the German-Jewish Epoch 1743 -1933, Picador, 2002, pp. 20-21                                          

Octavio Paz - Mi casa, mi gente, mi tierra.

José Afonso - Como Se Faz Um Canalha

José Afonso - Saudadinha

revolução e poesia

"revolución y poesía son tentativas por destruir este tiempo de ahora, el tiempo de la história que es el de la historia dela desigualdad, para instaurar otro tiempo. Pero el tiempo de la poesía no es el de la revolución, el tiempo fechado de la razón crítica, el futuro de las utopias: es el tiempo de antes del tiempo, el de la «vida interior» que reaparece en la mirada del niño, el tiempo sin fechas."
Octavio Paz, Los hijos del limo,  Biblioteca de Bolsillo, p.71.

Nietzsche - Human, All Too Human

terça-feira, 16 de abril de 2013

quinta-feira, 11 de abril de 2013

Uprising - (Jon Avnet, 2001)




"Freedom" by Anthony Hamilton & Elayna Boynton


desafio e rebelião


"It is a necessity… an imperative, due to the historical truth and the legacy that our generation will bequeath to those who will come after us, to speak not only of the loss… but also to reveal, in its fullest scope, the heroic struggle of the people, the community and the individual, during the days of massacre and at the very epicenters of destruction."

Thus wrote Yitzhak (Antek) Zuckerman, one of the leaders of the Warsaw Ghetto Uprising, in the early 1950s. Today his words remain a guiding principle as we mark the 70th anniversary of the uprising.

The notions of "defiance" and "rebellion" are fundamentally important to any discussion concerning the Holocaust – and rightly so. In the ghettos and camps, indeed in every place with a Jewish populace and Jewish life, there was some form of protest or resistance to the plot to obliterate the Jewish nation. From flight to hiding, mutual help efforts to educational and creative activities as well as the observance of Jewish rites – even with the scarcest of means and in the most unthinkable conditions – all these acts embodied the relentless struggle of Jewish individuals and communities to counteract the restrictions and dangers raining down upon them – and against all odds, sometimes, to live to see the day of victory.

The most notable armed uprising that took place in the ghettos broke out in Warsaw on the first night of Pesach 5703 (19 April 1943). The revolt took place in reaction to the entry by German troops into the ghetto and on the heels of armed resistance that had been offered the previous January by the ghetto underground. In April, it was apparent that the Germans’ goal was the liquidation of the largest ghetto in occupied Europe as a birthday present for Adolf Hitler. Young Jews, condemned to death by the occupying Germans, organized into two underground networks (the Jewish Combat Organization and the Jewish Military Union) with little means and no outside support. Along with members of the undergrounds, all of the surviving Jews in the ghetto resisted the enemy in order to defy their murderers, although they knew they had little chance of survival. These 50,000 Jews, left in the ghetto following mass death by disease and starvation and the deportation of 265,000 men, women and children to Treblinka, took to defense in the bunkers, and fought with utmost courage and resolve. They put up the bravest of resistance for almost a month, until they were brutally suppressed.

The Warsaw Ghetto Uprising was the first large-scale urban civilian rebellion, predating similar non-Jewish underground activity and uprisings in Europe, and strengthening and uniting Jewish youth in other places. There were some acts of Jewish armed resistance before Warsaw and some preparations that only came to fruition afterwards. When it became clear in the latter half of 1942 that the smaller ghettos in Nesvizh and Lachva (Belorussia) and Tuczyn in Volhynia were to be liquidated, members of the underground and other ghetto inmates acted as one organized force, setting fire to their houses and breaching the fence in an attempt to reach the surrounding forests. In Vilna and Kovno in Lithuania, and in Bialystok, Częstochowa and Będzin in Poland, underground resistance forces trained with all their might and extremely meager resources for future battles that broke out after the Warsaw Ghetto Uprising. In Krakow, the underground even sent combat units outside the ghetto to the "Aryan" part of the city to stage successful attacks on German military personnel. Finally, tens of thousands of Jews from across Europe made their way into the forests, swamps and mountains to join the partisans, fighting bravely behind enemy lines, and earning numerous military awards for their courage, but rarely surviving their ordeal.

Beside the uprisings in the ghettos, resistance of varied kinds took place at forced labor and concentration camps, at death pits and mass murder sites, and even at three extermination camps: with armed uprisings at Treblinka and Sobibor in the summer of 1943, and at Auschwitz-Birkenau in the fall of 1944. The fact that only a handful of inmates managed to break out of the camps and survive did not overshadow the boldness of the endeavors, which took place in the very places in which human cruelty had reached its deepest depths.

Ultimately, the Warsaw Ghetto Uprising became a universal symbol of the heroic struggle by a handful of people in impossible conditions against genocidal oppression. It would later inspire extensive scholarly research and numerous works of literature and the arts – and become a source of pride for the survivors and the entire Jewish nation.

Prof. Dina Porat.

The author is Yad Vashem's Chief Historian.

Copiado daqui. 

terça-feira, 9 de abril de 2013

Se não houver fruto, a árvore será esquecida.

"  A ficção e a não-ficção não podem dividir-se assim tão facilmente. A ficção talvez não seja real, mas é verdadeira; vai além da colectânea de factos para chegar a verdades emocionais e psicológicas. Quanto à não ficção, à história, pode ser real, mas a sua verdade é escorregadia, de difícil acesso, sem um significado indelevelmente associado. Se a história não se transformar em estória, morre para todos excepto para o historiador. A arte é a bóia de salvação da história. A arte é semente, a arte é memória, a arte é vacina. - Pressentindo que o historiador se preparava para o interromper, Henry apressou-se a prosseguir incoerentemente: - Com o Holocausto, temos uma árvore com enormes raízes históricas e apenas alguns escassos e minúsculos frutos ficccionais. Mas é no fruto que está a semente! É o fruto que as pessoas escolhem. Se não houver fruto, a árvore será esquecida. Cada um de nós é como um flip book - continuou Henry, embora não houvesse uma progressão lógica entre essa ideia e o que acabara de dizer. - cada um de nós é uma mistura de facto e ficção, um tecido feito de histórias que vive no nosso corpo real. Não é assim?"
                                                  Yann Martel, Beatriz e Virgílio, Editorial Presença, 2010, p.18                            

Keith Jarrett & Charlie Haden- One Day I ll Fly Away

"  A ficção e a não-ficção não podem dividir-se assim tão facilmente. A ficção talvez não seja real, mas é verdadeira; vai além da colectânea de factos para chegar a verdades emocionais e psicológicas. Quanto à não ficção, à história, pode ser real, mas a sua verdade é escorregadia, de difícil acesso, sem um significado indelevelmente associado. Se a história não se transformar em estória, morre para todos excepto para o historiador. A arte é a bóia de salvação da história. A arte é semente, a arte é memória, a arte é vacina. - Pressentindo que o historiador se preparava para o interromper, Henry apressou-se a prosseguir incoerentemente: - Com o Holocausto, temos uma árvore com enormes raízes históricas e apenas alguns escassos e minúsculos frutos ficccionais. Mas é no fruto que está a semente! É o fruto que as pessoas escolhem. Se não houver fruto, a árvore será esquecida. Cada um de nós é como um flip book - continuou Henry, embora não houvesse uma progressão lógica entre essa ideia e o que acabara de dizer. - cada um de nós é uma mistura de facto e ficção, um tecido feito de histórias que vive no nosso corpo real. Não é assim?"
                                                  Yann Martel, Beatriz e Virgílio, Editorial Presença, 2010, p.18                            

I'll Remember April - Dinah Washington (voc.)

segunda-feira, 8 de abril de 2013

Bill Evans Trio Sunday at the Village Vanguard

Quem é o nosso Deus?

"to resolve our fate"

"Agamemnon (...) deve, a mando dos deuses, sacrificar sua própria filha ou, abandonando
a campanha Grega contra Troia, renunciar à sua honra. A tragédia do seu dilema é que ele não pode ter ambas as coisas. Os protagonistas da tragédia grega, divididos entre o dever e o amor, entre a justiça e o auto-sacrifício, a família e a cidade, e muitos outros fins irreconciliáveis, são aprisionados pelas circunstâncias e por si próprios. Habitando um mundo onde o conflito é inevitável e a luta predestinada, eles não podem fazer-se a si próprios felizes; como sombriamente proclama o Mensageiro na Medeia de Eurípedes, neste universo trágico não há, entre os mortais, "nenhum homem feliz". O Coro no Filoctetes de Sófocles é ainda mais desolador, lamentando a "raça infeliz":
Do homem mortal condenado a um círculo sem fim
De tristeza, e incomensurável aflição!
Neste peça, como em tantas outras do género, a única salvação para o herói titular é através da intervenção improvável de um deus. Assim como o céu se abriu para banhar a pira de Creso, Hércules chega, no momento final da peça de  Sófocles, para desenredar Filoctetes de sua situação. Hércules é um deus ex machina (theos ek mēchanēs) - à letra um "deus a partir da máquina" - uma referencia à convenção da tragoidia grega de baixar um actor para o palco através de um guindaste, ou de alguma outra geringonça, como forma de finalizar o drama. Pode-se argumentar, como Aristóteles veio a fazer na Poética, que esta é uma maneira desajeitada de terminar uma peça. Mas o deus ex machina serve perfeitamente para dramatizar um ponto muito mais importante: No tradição trágica, a felicidade é quase sempre um milagre, exigindo a intervenção directa do divino.
(pp.8-9)

VLADIMIR: Diz que estás, mesmo que não seja verdade.
ESTRAGON:  O que devo eu dizer?
VLADIMIR: Diz, estou feliz.
ESTRAGON: Estou feliz.
VLADIMIR: Também eu.
ESTRAGON: Também eu.
VLADIMIR: Estamos felizes.
ESTRAGON: Estamos felizes. (Silêncio.) O que fazemos agora, agora que estamos felizes?
VLADIMIR:  Esperaramos por Godot.
À Espera de Godot de Beckett é, inquestionavelmente, trágica e, de facto, a sua "tragédia" é muito mais pronunciada do que a dos seus predecessores clássicos. Ao contrário da tragoidia dos tempos antigos, a variante moderna acaba completamente com a convenção que garantia sempre, até ao fim, um raio de esperança. Aqui, não pode haver um deus ex machina esperando nas asas para produzir uma salvação final, milagrosa, nenhum deus na máquina pronto para saltar e desestimular ["spirit away"] os heróis, para salvar Creso das chamas, para resolver o nosso destino. Vladimir e Estragon anseiam pelo misterioso Godot, eles acreditam que a chegada desse homem é a garantia de que "nós vamos ser salvos." Mas Godot, claro, nunca aparece. O Deus na máquina tornou-se o fantasma na máquina que assombra pela sua ausência, deixando apenas um fio, um traço, a sensação esbatida da presença espiritual, uma esperança fugaz de felicidade cujo reino é decididamente desta terra.
(pp.454-455)
Darrin McMahon, The Pursuit of Hapiness, Penguin Books, 2007.

sábado, 6 de abril de 2013

sexta-feira, 5 de abril de 2013

a democracia constitucional

" a democracia constitucional é dualista: distingue o poder constituinte do poder ordinário, bem como a lei superior do povo da lei ordinária dos corpos legislativos. A supremacia parlamentar é rejeitada.
O supremo tribunal encaixa nesta ideia de democracia constitucional como um dos instrumentos institucionais que protegem a lei superior. "
John Rawls, Political Liberalism, Columbia UP, 1993, p. 22.

La Coquille et le Clergyman (1926, Germaine Dulac)

terça-feira, 2 de abril de 2013

Terapias

Narrador nº 1: Tenho que ajustar contas com a narrativa vigente.

Narrador nº 2: A anti-narrativa não acrescenta um chavo à narrativa económica.

Narrador nº 3: O Exmo. narrador nº 2 vai ter que, muito em breve, pôr os pontos nos is.

Narrador nº 4: Eu não comento narrativas, nem narradores (eu crio narrativas!).

Narrador nº 5: O real vai acabar por se sobrepor à narrativa.

Narrador nº 6: Alguns narradores só agora aprenderam o significado da palavra narrativa.

Narrador nº 7: Blá, blá, blá, a narrativa.

Narrador nº 8: Para onde vão os políticos quando morrem?

Narrador nº 9: Eu diria que um político nunca morre!