quarta-feira, 18 de janeiro de 2012

a mão mumificada do pintor

"This painting, viewed properly (although one could never be sure of viewing it properly), was an ellipsis of self-portraits, sometimes a spiral of self-portraits (depending on the angle from which it was seen), seven feet by three and a half feet, in the center of which hung the painter’s mummified right hand. It happened like this. One morning, after two days of feverish work on the self-portraits, the painter cut off his painting hand. He immediately applied a tourniquet to his arm and took the hand to a taxidermist he knew, who’d already been informed of the nature of the assignment. Then he went to the hospital, where they stanched the bleeding and proceeded to suture his arm. At some point someone asked how the accident had happened. He answered that he had cut off his hand with a machete blow while he was working, by mistake. The doctors asked where the amputated hand was, because there was always the possibility that it might be reattached. He said he’d thrown it in the river on his way to the hospital, out of sheer rage and pain. Although the prices were astronomical, the show sold out. The masterpiece, it was said, went to an Arab who worked in the City, as did four of the big paintings. Shortly thereafter, the painter went mad and his wife (he was married by then) had no choice but to send him to a convalescent home on the outskirts of Lausanne or Montreux."

Roberto Bolaño, 2666 Loc. 913-24 . 

Star, American Nietzsche




“If Nietzsche’s image reached its nadir during the Second World War, when Hitler presented Mussolini with a bound edition of his works and the historian Crane Brinton wrote a book asserting he would have been “a good Nazi,” a resurrection was soon to come. The German émigré and Princeton professor Walter Kaufmann almost single-handedly revived his standing with his many translations and forceful reminder that Nietzsche hated anti-Semites and German nationalists as well as woolly-headed romantics. Kaufmann’s Nietzsche was a late flower of the Enlightenment, a tough-minded rationalist with the courage to face the Darwinian revelation that there is no purpose to nature or to our existence. The true task of the overman was to overcome himself, not others, and to do so by sculpturing his impulses and thoughts and inheritances into a willed unity that could be called “style.”
(...)
For Bloom and other students of Leo Strauss, however, Nietzsche was not just the disease, he was also the diagnostician and possibly the cure. More brilliantly than anyone, Nietzsche understood the peril of modern nihilism and the need to cultivate robust souls who would strive to achieve excellence without authoritative religious belief.
(...)
If Nietzsche was terrible, was he also beneficial? In a 1985 book “Nietzsche: Life as Literature,” the Princeton philosopher Alexander Nehamas argued that Nietzsche’s perspectivism does not imply that all beliefs are equally valid but that “one’s beliefs are not, and need not be, true for everyone.” On this reading, to fully accept a set of beliefs is to accept the values and way of life that are bound up with it, and since there is no single way of life that is right for everyone, there may be no set of beliefs that is fit for everyone. At its best, American individualism is not about the aggrandizement of the self or the acquiescent assumption that everybody simply has a right to think what they want. Rather, it stresses that our convictions are our own, and should be held as seriously as any other possessions. Or, as Nietzsche imagined philosophers would one day say, “ ‘My judgment is my judgment’: no one else is easily entitled to it.”

 Alexander Star, book review of American Nietzsche - a History of an Icon and His Ideas, 2011, in The New York Times, Jan 15, 2012.

Gibson, Distrust That Particular Flavor



In “Distrust That Particular Flavor,” Gibson pulls off a dazzling trick. Instead of predicting the future, he finds the future all around him, mashed up with the past, and reveals our own domain to us as a science-fictional marvel. Gibson’s writing enters the bloodstream like a drug, producing a mild hallucinogenic effect that lasts for hours. In one essay (originally a talk he gave in 2008) he introduces us to “Martian jet lag,” an actual sleep disorder suffered by people whose jobs require them to stay in sync with the Red Planet: it’s “what you get when you operate one of those little RadioShack wagon/probes from a comfortable seat back at an air base in California.” (...)
Such is the power of his prose that when I glanced up from the pages of this book and surveyed the street-side around me, I felt as if I were wearing Gibson-glasses. Cars lumbered past like ponderous elephants of rusty steel, not so different from the cars of 30 years ago, and seemed not to belong in the same world as the tattooed kid punching code into his laptop nearby. Under the spell of this book, I suddenly understood my surroundings not as a discrete contemporary tableau but as a hodgepodge of 1910, 1980, 2011 and 2020. “The future is already here. It’s just not evenly distributed yet” — this quote is often attributed to Gibson, though no one seems to be able to pin down when or if he actually said it.

Pagan Kennedy, book Review of Distrust that particular flavor by William Gibson, in The New York Times, Jan. 15 2012.



  William Gibson é o autor do livro de ficção científica NEURO-MANCER (1984) editado em Portugal pela Gradiva com o título NEUROMANTE (2004), livro que popularizou o termo ciberespaço. A recensão refere-se ao seu recentemente editado primeiro livro de ensaios.

Berthe Morisot, Little Girl at Mesnil


"Pelletier opened a book on the work of Berthe Morisot, the first woman impressionist, but soon he felt like hurling it against the wall. "

Roberto Bolaño, 2666 , Loc. 1049-50.


BASF abandona a ideia de vender transgénicos na Europa




"BASF, the German chemical group, has abandoned efforts to sell genetically modified products in Europe, including its Amflora potato, because of overwhelming opposition to the technology, the company said Monday. “There is still a lack of acceptance for this technology in many parts of Europe — from the majority of consumers, farmers and politicians,” said Stefan Marcinowski, a board member with responsibilities for plant biotechnology. “Therefore, it does not make business sense to continue investing in products exclusively for cultivation in this market.” The company has instead decided to focus on “attractive markets” in the Americas and in Asia, he said. The withdrawal of the potato leaves a type of corn produced by Monsanto as the only biotech crop grown in Europe. A total of 140 jobs will be cut in Europe from the company’s plant science unit, which was responsible for developing the Amflora potato, mainly for use in the paper industry, BASF said. Many of those jobs will be moved to the company’s new plant science headquarters near Raleigh, North Carolina, and other sites in Berlin and Belgium" (...)


James Kaner in The New York Times; Jan 17, 2012.

LIfe

"You realize later on that you’re being graded and sifted by this totally arbitrary system that rarely if ever takes into account your whole character, or “Well, he might not be very good in class, but he knows more about drawing.” They never took into account that hey, you might be bored because you know that already.

 Loc. 732-34.

People really do want to touch each other, to the heart. That’s why you have music. If you can’t say it, sing it. Listen to the songs of the period. Heavily pointed and romantic, and trying to say things that they couldn’t say in prose or even on paper.
Loc. 827-29 

“Since my baby left me”—it was just the sound. It was the last trigger. That was the first rock and roll I heard. It was a totally different way of delivering a song, a totally different sound, stripped down, burnt, no bullshit, no violins and ladies’ choruses and schmaltz, totally different. It was bare, right to the roots that you had a feeling were there but hadn’t yet heard. I’ve got to take my hat off to Elvis for that. The silence is your canvas, that’s your frame, that’s what you work on; don’t try and deafen it out. That’s what “Heartbreak Hotel” did to me. It was the first time I’d heard something so stark. Then I had to go back to what this cat had done before. Luckily I caught his name. The Radio Luxembourg signal came back in. “That was Elvis Presley, with ‘Heartbreak Hotel.’ ” Shit!

Loc. 856-62

I firmly believe if you want to be a guitar player, you better start on acoustic and then graduate to electric. Don’t think you’re going to be Townshend or Hendrix just because you can go wee wee wah wah, and all the electronic tricks of the trade. First you’ve got to know that fucker. And you go to bed with it. If there’s no babe around, you sleep with it. She’s just the right shape."

Loc. 1026-28



Keith Richards and James Fox (Contributor), Life, kindle.

terça-feira, 17 de janeiro de 2012

"In every community there is a class of people profoundly dangerous to the rest. I don't mean the criminals. For them we have punitive sanctions. I mean the leaders. Invariably the most dangerous people seek the power. While in the parlors of indignation the right-thinking citizen brings his heart to a boil." (p. 51)
Saul Bellow, Herzog

domingo, 15 de janeiro de 2012

sexta-feira, 13 de janeiro de 2012

A brancura de Moby Dick

"A brancura tem a capacidade de fazer um terror sem nome transbordar "arrastando-o até aos limites extremos". A questão é saber por que razão a brancura em si mesma (...) é tão terrível e assustadora. O assustador na brancura não é um qualquer significado ou conotação que possa ter. É isso sim, o facto de parecer tão cheia de significado e, apesar disso, precisamente em virtude de poder assumir uma tão radical gama de significados, não ser nada semelhante a um significado. É antes, explica ele, "uma vazio mudo repleto de significado".
Para percebermos esta ideia temos de pensar numa brancura como aquela que podemos obter na chamada "luz branca". Enquanto cor, a percepção da brancura é evocada pela luz que estimula, a um nível quase igual, todos os três tipos de células da retina sensíveis à luz. Assim, neste sentido, o branco é a cor que resulta de juntar todas as cores. Mas a luz branca é ela mesma invisível ou destituída de cor - não podemos ver a luz branca, mas é ela que nos permite ver tudo o resto; é, nas palavras de Melville, a "visível ausência da cor". (...)
Tentarmos olhar para a brancura em si, tentarmos concentrar-nos na luz branca que atinge "directamente a matéria", é como tentarmos ver as práticas de fundo tal como são em si mesmas. Mas nada podemos dizer sobre o fundo em sim mesmo; só podemos dizer como é quando toca uma túlipa ou uma rosa. Apenas se revela na medida em que nos permite ver qualquer outra coisa.
Este sentido da brancura como pano de fundo, o facto de estar presente na nossa experiência mas somente através daquilo que nos permite ver, aplica-se à baleia de forma espantosa. Vimos já que o cachalote não tem rosto. Acontece, além do mais, que até mesmo as suas costas não podem ser vistas com clareza. À semelhança das práticas de fundo de uma cultura, a cauda parece simultaneamente familiar e plena de significado, e ao mesmo tempo impossível de descrever."

Um mundo iluminado, de H. Dreyfus e S. D. Kelly (190-192)


quarta-feira, 11 de janeiro de 2012

Satanás e o amor em Dante

"O Satanás de Dante é tão auto-suficiente que não se sente impelido a fazer coisa alguma. está quase totalmente imobilizado no gelo. Tudo quanto consegue fazer é bater as asas e, na verdade é graças a esse movimento que o Inferno se mantém gelado.
(145)

Dante considerava que devemos intensificar o nosso amor e empenharmo-nos naquilo que nos atrai com devoção total, e então, se isso não nos satisfizer, o que seguramente acontecerá, podemos aprender com os nossos erros até acabarmos por encontrar alguém, ou alguma coisa, digno de paixão e compromisso absoluto. A última coisa a fazer é refrear o desejo. O livre-arbítrio permite treinar os desejos e orientá-los na direcção correcta"

Um mundo iluminado, de H. Dreyfus e S. D. Kelly (147)

domingo, 8 de janeiro de 2012

Sanford Clark



Por sugestão de Keith Richards and James Fox (Contributor), Life, Little Brown and Company, 2010, p.75.
(Para ver melhor, abrir imagem num novo separador ou janela)

sexta-feira, 6 de janeiro de 2012

O ar do limbo está cheio de suspiros

"Dos nove círculos do Inferno, o menos rigoroso é, de longe, o primeiro, chamado Limbo, reservado aos pagãos virtuosos e às crianças por baptizar. (...) O ar do limbo está cheio de suspiros, pois os pagãos virtuosos sentem a ausência de alguma coisa que não conseguem perceber nem articular. No mundo cristão de Dante, existir enquanto ser humano em qualquer época é ter sido criado por Deus para sentir a necessidade de completude que só Ele torna possível. Mas o universo de Deus só oferece essa completude a quem entra na relação correcta com ele mediante a entrega ao sentimento cristão de amor ágape. O problema é que ninguém sabia disso até Jesus aparecer e o revelar, por isso as almas nobres do Limbo perderam a sua oportunidade."

Um mundo iluminado, de H. Dreyfus e S. D. Kelly (142)

As duas tradições

"A nossa é uma cultura de conflito única, produto de duas tradições poderosas e opostas. Outras culturas têm igualmente tradições múltiplas: a China, por exemplo, tem o budismo e o confucionismo. Mas estas tradições habitualmente complementam-se ou ignoram-se. Nenhuma cultura senão a nossa possui duas tradições tão abrangentes e ao mesmo tempo tão opostas. A descoberta grega de um acesso desprendido e espiritual a uma verdade universal e intemporal, contradiz o compromisso hebraico para com um Deus intervencionista e histórico. Um dos lados considera essencial a nossa capacidade de pensar; o outro tem o mesmo apreço pelo nosso sentido do sagrado. Para os herdeiros monoteístas desta tradição em conflito era muito natural tentar unir os seus dois modos de vida fundamentais."

Um mundo iluminado, de H. Dreyfus e S. D. Kelly (130)

quarta-feira, 4 de janeiro de 2012

O herói, George Grosz, c. 1936


Por sugestão de: "A parte sobre os críticos", do livro 2666 de Roberto Bolaño.

segunda-feira, 2 de janeiro de 2012



As fúrias e a Oresteia

"O drama da Oresteia consiste no facto de as antigas e as novas explicações de justiça serem totalmente opostas. Os antigos deuses da vingança, as Fúrias, que são todas mulheres, colocam a família acima de todos os outros valores; os novos deuses, na maior parte homens, defendem a lei universal e distanciada, que não abre excepções para indivíduos, famílias ou cidades. Apolo articula a nova concepção de justiça distanciada (...)
(109)
(...) a própria peça funciona como um deus. Não é, no entanto, um deus específico de dadas situações, do género dos que encontramos em Homero, um deus que nos leva a agir no aqui e agora. É, antes, um deus mais universal, um deus mais monoteísta; é um deus que mostra a toda a cultura ateniense o papel que lhe cabe enquanto povo. A Oresteia chama todos os atenienses a participar na revelação do seu brilhante novo mundo, envolvendo-os numa celebração do modo de vida ateniense e instilando neles um tipo peculiar de orgulho ateniense."
Um mundo iluminado, de H. Dreyfus e S. D. Kelly (115)

A estranheza de uma experiência interior

"A ideia de uma experiência interior era tão estranha para os gregos que viviam até mesmo os seus sonhos como se tivessem lugar no mundo. (...) Sonhos, sentimentos e, especialmente, estados de espírito não eram experimentados pelos gregos homéricos como tendo lugar no espírito dos indivíduos. Pelo contrário, os estados de espírito eram públicos e partilhados e as pessoas sentiam-se arrastadas num estado de espírito partilhado como gotas de chuva num furacão.

Um deus é, na terminologia de Homero, um estado de espírito ou disposição que nos coloca em sintonia com o que mais importa numa dada situação, permitindo-nos responder de forma adequada sem pensar.
Esta concepção homérica dos deuses coloca outras exigências à vida bem vivida. Porque se o melhor tipo de vida humana requer a presença dos deuses, então, os melhores tipos de seres humanos têm de convidar os deuses exprimindo gratidão e admiração na sua presença. Assim sendo, fomentar uma apreciação por aquelas situações da vida em que acontecem coisas favoráveis fora do nosso controlo, e desenvolver um sentido de gratidão e admiração ante tais situações - também isso é necessário a uma vida bem vivida. Quando criamos em nós mesmos a capacidade para este tipo de admiração e gratidão tornamo-nos um convite vivo aos deuses."
Um mundo iluminado, de H. Dreyfus e S. D. Kelly (99-100)

domingo, 1 de janeiro de 2012

O afundamento

"Quando descobrimos o mundo dos blogues, por exemplo, sentimos como se finalmente pudéssemos estar a par de cada acontecimento da actualidade. Suponhamos que se interessa por política. De repente, parece possível estar exactamente a par do que está a acontecer no capitólio. Não somente nesta semana, mas neste preciso momento. (...) Acontece algo semelhante com as redes sociais. Sentimo-nos, por fim, completamente ligados a todos esses amigos de quem, sem o saber, tínhamos saudades há tanto tempo.
Se alguém cai nas garras deste tipo de obsessões, a sua fenomenologia assume uma dimensão de afundamento. Pois uma pessoa dá por si ansiando pelo último post, perguntando-se qual poderá ser a mais recente crise, ou observação ou comentário. Percorremos a lista de websites ou de amigos, à espera da última actualização, apenas para descobrir que quando chegamos ao fim já estamos a percorrer a sequência uma vez mais, com tanta expectativa e ânsia como antes. O desejo de algo novo é constante e imparável, e o último post serve apenas para nos fazer ansiar por mais. Com este tipo de vício existe um sentido claro do que devemos fazer a seguir. Mas o completar da tarefa falha na satisfação do desejo que nos deu o impulso inicial. Pelo contrário, o agente heróico experimenta um sentido elevado de alegria e realização quando uma acção nobre e digna o arrasta para o seu lado.
O fardo de uma escolha é um fenómeno peculiarmente moderno. Prolifera num mundo onde já não há Deus ou deuses, nem mesmo um sentido do que é sagrado e inviolável, para centrar a nossa compreensão daquilo que somos."
Um mundo iluminado, de H. Dreyfus e S. D. Kelly (19)

Iniciamos a nossa compreensão do que é a prudência a partir do instante em que, perante a chuva que ameaça cair a qualquer momento, somos capazes de recolher a roupa da linha antes que ela fique toda molhada.



 As imagens são do filme A palavra (Ordet), de Carl T. Dreyer (1955).

sábado, 31 de dezembro de 2011

Como dar sentido à vida neste mundo deprimente?

Uma resposta está no livro Um Mundo Iluminado - Uma leitura dos clássicos à procura de um sentido num mundo secular, escrito por Hubert Dreyfus e S. D. Kelly, tr. F.G., Lua de Papel, 2011.
Para começar, devemos procurar resquícios das experiências do sagrado que iluminaram o nosso passado. Encontraremos essas centelhas do sagrado relendo os grandes clássicos. Homero, Ésquilo, Dante e Melville são os principais privilegiados. David Foster Wallace serve para introduzir a análise crítica do "nosso niilismo contemporâneo". Através dessas leituras propõem-se os autores reconstruir algum sentido glorioso que oriente e ilumine as nossas vidas.

Mas por que está o mundo tão deprimente? Segundo os autores, o grande mal foi a modernidade com a sua ideia de indivíduo capaz de descobrir leis em si próprio e para si próprio: "a nossa concentração em nós mesmos enquanto seres isolados e autónomos teve o efeito de banir os deuses" (243). Aquilo que hoje precisamos é de desenvolver "competências para responder aos múltiplos sentidos do sagrado que permanecem, ignorados, nas margens do nosso mundo desencantado" (244).

É no desporto que os autores vêem hoje o sentido de união que antes acontecido nos festivais sagrados. E é a através do discurso de despedida de Lou Gehrig que se explora o lado religioso do desporto contemporâneo.



"Há momentos nos desportos - tanto ao praticá-los como ao assistir a eles -  perante os quais acontece algo de tão poderoso que cresce diante de nós como uma presença palpável e nos arrasta como sobre uma poderosa onda. Nesses momentos, não há lugar a um distanciamento irónico face ao acontecimento. é nesses momentos que o sagrado brilha." (215)

Quatro aspectos revelam a presença do sagrado no desporto. 1) "nos momentos realmente extraordinários acontece algo de esmagador"; infelizmente esse momento não dura para sempre, é "passageiro" e "situacional". E não é esta característica de que tudo nos foge das mãos o que está na origem da vida deprimente? Pode ser, mas os autores vêm esse aspecto como algo positivo. 2) Essa característica do sagrado liga-nos com "a concepção do real dos gregos homéricos", liga-nos à physis. A tradução apresentada do termo grego é "sibiliação" (wooshing), "a sibilação do cintilante Aquiles no meio da batalha, ou do erotismo esmagador na presença de um estrangeiro radioso como Páris; a sibilação de uma rocha no mar tumultuoso que impele a mão de Ulisses a agarrá-la. Estes eram os momentos plenos de luz da realidade no mundo de Homero. E a sibilação é o que acontece também no contexto dos grandes momentos do desporto contemporâneo." (222). 3) "o fenómeno physis não é exclusivo do desporto", está presente também noutros momentos como, por exemplo, no discurso de Martin Luther King. 4) Há algo de perigoso no fenómeno em apreciação. É que nesses momentos perdemos o controlo de nós mesmos, deixamo-nos levar, sem escolher o que fazemos. Este é o alerta que vem do iluminismo e ele tem razão de ser pois, segundo os autores, "vai uma distância muito pequena entre erguer-se com o público de um jogo e erguer-se com a multidão de um comício de Hitler." (225). Como remédio contra esses perigos, são-nos receitadas "outras práticas sagradas na nossa cultura". Devemos recuperar "o estilo poiético" que se manifestava "na capacidade do artífice de fazer as coisas surgirerm no seu melhor". Devemos focar-nos nas capacidades poéticas e, desenvolvendo as perícias adequadas, veremos o mundo de outra maneira: "a tarefa do artífice não é criar o sentido mas antes cultivar em si mesmo a capacidade de discernir os significados que já estão aí." (230). Devemos afastar a máquina e regressar ao artesão. É bonito, claro, mas como se faz isso ninguém parece saber. E isso por si só não chega: "Até mesmo os mestres no ofício de construir rodas de carruagens com reverência pela terra foram arrastados pelo poder da retórica de Hitler." O que é preciso é juntar às perícias a "capacidade de ordem superior para responder a distinções importantes entre maneiras perigosas e benignas de se deixar arrastar. A pessoa que adquiriu essa capacidade sabe que nem sempre é adequado fugir das multidões (...) tal capacidade permite-nos cultivar uma forma proeminente do sagrado disponível na cultura de hoje. A meta-poiesis, como lhe poderíamos chamar, consegue resistir ao niilismo, mediante o reapropriar do fenómeno sagrado da physis, mas cultiva a capacidade para resistir à physis quando esta se apresenta na sua forma fanática e odiosa." (233). Uma boa dose de elitismo fica sempre bem!

"Será que enfrentamos, pois, uma vida de actividade moral aborrecida, mas madura, por um lado, e, por outro, uma vida de actos arriscados, e talvez odiosos, mas dotados de sentido? Não, as apostas são ainda mais altas. O abraço metafísico iluminista do indivíduo autónomo não conduz somente a uma vida aborrecida. Conduz quase inevitavelmente a uma vida impossível." (225).

Estamos perante uma posição que rejeita liminarmente  a modernidade e a tecnologia - esta facilita-nos a vida mas torna-nos  mais pobres. Simplesmente já não sabemos nada. Deixamos essa parte para as máquinas. Como solução, é-nos dado o sentido de comunidade na partilha de algo grandioso. Como guias de auto-ajuda oferecem-nos os clássicos e o desporto contemporâneo. Há muito por onde discordar, mas o facto é que as interpretações dos clássicos oferecidas no livro são muito boas e, tirando alguma presença excessiva da filosofia heideggeriana nas páginas centrais do livro, trata-se de um dos melhores ensaios recentemente publicados entre nós. Acresce ainda que a tradução é muito boa.

(LFB)

Sam Rivers (1923-2011)

"Sumo é o desporto nacional do Japão. Parte religião, parte ritual. A origem deste desporto está nas competições de força que se realizavam para entreter os deuses durante os festivais. O nível mais elevado - no Japão moderno o sumo profissional continua a acontecer sob um telhado suspenso de um templo Shinto - e o ringue são abençoados, antes de cada torneio, por um sacerdote. Os torneios estão envoltos em pompa e cerimónia. As árbitros assemelham- se a sacerdotes. Antes de cada luta, os rikishi [atletas] atiram sal para o ringue num ritual de purificação e o grande campião - o yokozuna  - enquanto realiza as elaboradas cerimónias de entrada usa roupas brancas, estilizadas a partir das usadas nos templos Shinto.
Os combates raramente duram mais de trinta segundos. É um show dos diabos. Explosivo e, no entanto, contido. No sumo não se dividem os atletas em categorias de peso, o que significa que um pequeno meia caneca (halfpint) de noventa quilos pode defrontar um gigante de duzentos e cinquenta quilos e os gigantes nem sempre ganham. O sumo requer um centro de gravidade baixo - daqui as dietas forçadas e as grandes e redondas barrigas - mas os rikishi pequenos, rápidos e mais espertos podem entrar, agarrar o cinto e perturbar homens muitos maiores que caiem como sequóias derrubadas."
(57-58)
(Will Ferguson, Hokkaido Highway Blues - Hitchhiking Japan, Cannongate, Abridged ed., 2003. Tr. LFB)





quinta-feira, 29 de dezembro de 2011

"Do outro lado do estacionamento está uma roda gigante, empurrada pelo seu próprio momentum, gira com o mar e o céu como pano de fundo. O truque de qualquer roda gigante está em começar a andar e depois manter a rotação. O Momentum é a única força capaz de derrotar simultaneamente a inércia e a gravidade. No espaço, os satélites não órbitam o planeta. Eles estão em queda, continuamente em queda, levados, pelo ângulo da sua descida, para além do arco da Terra.  E o que é o andar em si senão simplesmente manter uma queda? Para colocar um objecto em movimento é necessário um grande esforço, mas depois de ele estar em andamento torna-se cada vez mais fácil mantê-lo. Esforçamo-nos para pôr o carro a trabalhar, mas depois de ele estar a andar o esforço é quase imperceptível. É mantê-lo em andamento com o seu próprio momentum. Viajar é uma questão de manter o momentum. Resistir à gravidade. Em queda livre para lá do horizonte, caindo, nunca aterrando.
(p.23)

O professor era claramente um perito na sua área. A sua mulher mostrou-me um livro que ele escreveu e, sempre que eu o cumprimentava, ela abanava a cabeça fechando os olhos em sinal de concordância profunda. Ela, mais do que sua mulher, era sua fã. Infelizmente não consigo levar um qualquer careca a sério quando ele unta o cabelo em longos fios mutantes e o penteia por cima da cabeça. E eu estava no banco de trás, o que não ajudava, pois o que eu via era um ovo cozido. Em vez de prestar atenção à vida social dos macacos japoneses, eu estava mais fascinado com a própria estratégia do pentear-por-cima. Será que essas pessoas pensam realmente que conseguem enganar alguém? Será que não têm espelhos? Ou será que os espelhos é que são o problema? Em frente do espelho da casa de banho deve ser o único modo de o estilo de pentear-por-cima parecer remotamente natural E mesmo assim, quantas vezes é quer nós vemos pessoas com o cabelo a crescer-lhes horizontalmente por cima da testa? Os japoneses, que têm um certo charme para descrições cómicas, referem-se ao estilo de pentear-por-cima como a cabeça código-de-barras, referindo-se aos preços com códigos-de-barras dos supermercados. Sentado no banco de trás, com esta vista desfavorável de um professor (pausa) da Universidade de Tóquio, apetecia-me passar a mão ligeiramente por cima da sua cabeça e ver que tipo de preço surgiria.
«E portanto, poderá deduzir o quanto a vida social dos macacos é tão importante,» disse ele em conclusão.
«Absolutamente», disse eu."
(p.31-32)

(Will Ferguson, Hokkaido Highway Blues - Hitchhiking Japan, Cannongate, Abridged ed., 2003. Tr. LFB)

terça-feira, 27 de dezembro de 2011

Bongo Fury

Zappa (1940-1993) and Havel (1936-2011)

"Em Janeiro de 1990, menos de um mês depois de Václav Havel ter sido eleito presidente da Checoslováquia, mas muito antes de ele e outros democratas estarem seguros no poder; mesmo antes da polícia secreta Comunista passar a estar sob controlo democrático (...), num período em que rumores de golpes Comunistas contra-revolucionários pontuavam todas as conversas telefónicas e num momento em os bravos estudantes que deram início à Revolução de Veludo retornavam, silenciosamente, à conformidade induzida pelo medo; num momento em que os exaustos Praguenses se recusam a assinar mais petições radicais, só no caso de - no sinistro momento dos trémulos primeiros meses  da Revolução do Bloco Oriental, eis que o distinto Frank Zappa visita Praga.
Zappa estava a caminho do parlamento checoslovaco para se encontrar com o Presidente Havel, um fã de longa data de Bongo Fury e outros álbuns. No bolso levava sugestões sinceras - turismo, telefones celulares e uma coisa chamada tecnologia magnetohidrodinâmica - para salvar a Checoslováquia de décadas de estagnação económica. Cinco mil fãs (na estimativa do próprio Zappa) esperavam-no no aeroporto. Repórteres televisivos de Praga aguardavam-no equipados para gravar a histórica chegada. E por mera sorte, os jornalistas dão de caras com outra distinta personagem americana - o embaixador americano dos Estados Unidos, que estava de partida. O embaixador não era nem mais nem menos do que Shirley Temple Black, a princesa infantil e com covinhas dos filmes, que agora estava crescida. Que excitação!  Americanos reais, saídos directamente de Hollywood.  Os repórteres correram para a embaixadora dos Estados Unidos e pediram-lhe que comentasse a iminente chegada do Sr. Frank Zappa.
De um ponto de vista americano, isso era um bizarro - ou, de qualquer modo, um estrangeiro - momento na Revolução do bloco oriental. Nenhum americano, no seu perfeito juízo, sonharia sequer fazer perguntas a Shirley Temple sobre Frank Zappa. Os americanos sabem que os Estados Unidos são um país dividido, em guerra consigo próprio desde meados dos anos sessenta, senão antes, lascado em cultura e contra-cultura, direita e esquerda. À excepção de que persistem, como uma guerrilha que se ulcerou na selva até à segunda ou terceira geração, quem poderá dizer, de facto, que divisões são essas? (...)
A transmissão televisiva da chegada sensacional de Frank Zappa ao aeroporto, no meio da revolução, passou, conjuntamente com imagens sobre o que a embaixadora dos Estados Unidos conseguiu dizer, nessa noite na TV de Praga. Como me foi infinitamente recontado por todos os checos que encontrei nessas revolucionárias e assustadoras semanas, a Sra. Black ficou horrorizada, mesmo humilhada. A cabeça afastada da câmara. A face enfiada nas mãos. Mortificação televisiva! A música do Sr. Zappa aparecia como um sol distante que nunca tinha lançado um raio de luz na praia solitária da Sra. Black. A embaixadora dos Estados Unidos voluntariou-se afirmando que sabia algo sobre a filha do Sr. Zappa: Moon Unit. A Checoslováquia estava consternada. As pessoas não tinham outra forma de classificar o comportamento rude da embaixadora dos Estados Unidos a não ser classificando-o de ignorância cultural, vinda de alguém a quem faltava a autoconfiança para gabar-se, perante toda a Europa Central, de um dos mais finos filhos da América, o brilhante Zappa, uma figura mundial no campo da música popular."


(Paul Berman, A Tale of two Utopias - The political Journey of the generation of 1968, Norton, 1996, pp. 195-197. Tr LFB.)




segunda-feira, 26 de dezembro de 2011

Honkytonk Man / A Última Canção, Clint Eastwood (1982)



Um músico aventureiro que vê o fim da sua vida aproximar-se - por causa da tuberculose - inicia uma viagem em direcção ao Grand Ole Opry na tentativa de mostrar ao mundo as suas canções. Nessa viagem - do Oklahoma para Nashville, Tennessee - leva consigo um jovem sobrinho que assim se inicia nas peripécias da vida americana dos anos 30.


A sugestão do filme vem do devaneios.


(LFB)

terça-feira, 20 de dezembro de 2011

Quais as nossas prioridades, em termos de resolução de problemas mundiais?











Bjorn Lomborg é um ambientalista céptico e autor do livro The Skeptical Environmentalist: Measuring the Real State of the World (2001) de que voltarei a falar. Conheci-o no Abrupto.

(LFB)

sexta-feira, 16 de dezembro de 2011

terça-feira, 13 de dezembro de 2011

Orientação vocacional


“Se eu ficasse apenas com os meus próprios recursos - se eu não precisasse de me preocupar em ganhar a vida ou em saber o que os outros pensam de mim - o que é que me atraía mais? (...) O que nós precisamos de fazer é ver o nosso futuro e o futuro das nossas crianças, o futuro dos nossos colegas e da nossa comunidade com a simplicidade infantil que os prodígios exibem quando os seus talentos surgem pela primeira vez.
Trata-se de, em vez de abordá-los com um modelo sobre quem serão, olhar nos olhos das nossas crianças e tentar compreender quem eles são realmente. (...) Que tipo de actividades querem eles realizar voluntariamente? Que tipo de aptidão sugerem? O que é que os absorve mais? Que tipo de questões colocam e  que observações fazem?” 
(Ken Robinson, The Element - How Finding your passion Changes Everything, Viking, 2009, pp. 102. Trad. LFB)

"
A criança
é feita de cem.
A criança tem
centenas de línguas
uma centena de mãos
uma centena de pensamentos
cem maneiras de pensar
brincando e conversando
cem sempre cem
maneiras de ouvir
admirar, amar
uma centena de alegrias
para cantar e compreender
uma centena de mundos
para descobrir
uma centena de mundos
para inventar
uma centena de mundos
para sonhar.
A criança tem
centenas de línguas
(e mais cem, cem, cem)
mas roubaram-lhe noventa e nove.
A escola e a cultura
separaram a cabeça do corpo.
Disseram-lhe para:
pensar sem as mãos
fazer sem a cabeça
ouvir e não falar
compreender sem alegrias
amar e maravilhar-se
só na Páscoa e no Natal.
Disseram-lhe para:
descobrir o mundo que já existe
e das centenas
roubaram-lhe noventa e nove.
Disseram-lhe
jogar e trabalhar
realidade e fantasia
ciência e imaginação
o céu e a terra,
razão e o sonho
são coisas
que não andam juntas.
Disseram-lhe
que as cem não existem.
E a criança diz:
Nem pensar. As cem existem.

"

(Loris Malaguzzi,  fundador do método de educação pré-escolar conhecido como Escola Reggio; in Ken Robinson, The Element - How Finding your passion Changes Everything, Viking, 2009, pp. 242-243. Trad. LFB)

sábado, 3 de dezembro de 2011

sexta-feira, 2 de dezembro de 2011

João Magueijo

"Acontece-lhe a tentação de embarcar em especulações de ordem filosófica a partir das investigações científicas que faz?

Só quando sou obrigado a isso. Às vezes acontece mas em geral evito.

Evita porquê? 

Porque sou físico. Estou mais interessado em arranjar uma teoria física do que estar a discutir filosofia.

Sendo ateu alguma vez se lhe colocou a questão religiosa no trabalho que faz?

É completamente indiferente ser ateu ou não ser. Não tem nada a ver com o facto de ser cientista.

Claro, mas agora já estamos fora do âmbito científico; estamos no âmbito filosófico e metafísico.

Não acredito em Deus por razões filosóficas, pessoais e humanas. Mesmo que a física provasse a existência de Deus, não devíamos acreditar em Deus.

Porquê?

Porque acho que faz mal. faz mal à saúde, à nossa História, faz mal a tudo. Não sou dogmático mas penso isto, profundamente. O ser ateu nada tem a ver com a ciência. Aliás, isto nem é ser ateu, é ser antiteísta: é ser mesmo contra a ideia de Deus. Tenho muitos amigos religiosos e não vou ser evangélico a este respeito. Tentar provar que Deus não existe com ciência é tão estúpido como usar os argumentos criacionistas. Isto é uma escolha pessoal humana."

Excerto da entrevista de Carlos Vaz Marques a João Magueijo, Revista Ler, nº107, Novembro de 2011, pp.86-87.

quinta-feira, 1 de dezembro de 2011

domingo, 27 de novembro de 2011

sábado, 26 de novembro de 2011

"Durante os piores momentos da seca da década de oitenta, o meu pai possuía cerca de trinta cabras. A origem do rebanho fora uma cabra com uma pata partida que vira no mercado. Comprara-a para lhe tratar do ferimento, mas, quando a pata ficou curada, achou que devia ter companhia e comprou um bode. Partindo daí, chegou às trinta, e não lhe trouxeram nada mais além de trabalho árduo e mágoa.
O período da seca foi terrível para quem viveu numa quinta. Vacas e ovelhas eram abatidas e enterradas em valas porque não havia nada com que as alimentar. (...) Quando o meu pai ficou sem outra forma de alimentar as cabras, cortou a erva na berma da estrada com uma gadanha (...)
Ocasionalmente, matava uma cabra para comer, mas matava-as sobretudo para alimentar os cães. Tinha muito pouco dinheiro para comprar carne e tanto ele como a mulher viviam das suas pensões de reforma, uma boa parte das quais era usada para pagar as contas dos veterinários. Quando a minha filha Eva soube que por vezes matava as cabras, sentiu-se incomodada. Sendo uma amante dos animais, gostava de visitar o meu pai porque havia quase sempre pintos, patos pequenos ou bezerros. Por vezes, um deles estaria abrigado na cozinha, doente e a precisar de calor. «Como consegue fazê-lo?», perguntou-me. Referia-se à forma como ele, entre todas as pessoas, podia ser capaz de tal acto quando se preocupava tanto com o seu bem-estar. Perguntei-lhe se conhecia ou ouvira falar de alguém que fosse tão bondoso para os animais como o seu avô. Respondeu-me que não.
Não pretendi que esta conversa com Eva respondesse às questões que lhe ocorressem sobre se era ou não justificado matar animais para comer. No entanto, esperei que aprendesse alguma coisas sobre o que significa matá-los. Quis saber como era possível que o avô pudesse preocupar-se tanto com os animais e ao mesmo tempo matá-los, matar os mesmos animais por que trabalhara tanto e pelos quais prejudicara a sua saúde. A sua primeira reacção foi pensar que o facto de matar animais mostrava que se importava menos com eles do que pensara. A pergunta que lhe fiz fê-la perceber que tal não abalava necessariamente a compaixão que sentia por eles.
Instintivamente, Eva soube que não se podia limitar a dizer que, se o meu pai matava animais, então, a sua compaixão por eles não poderia ser genuína. Afinal, de que forma aprenderemos a reconhecer a compaixão e os seus limites se não for através de uma reflexão sobre exemplos concretos? Creio que foi a comunhão do meu pai com o mundo natural, a piedade que sentia pelos males que lhe eram infligidos pelos seres humanos, que fez com que o seu exemplo marcasse Eva. Mas, para que a autoridade do exemplo fosse justificada, a sua compaixão teria de ser complementada por uma compreensão do que significa matar um animal.
Existem pessoas maravilhosas, pessoas cuja compaixão é tão profunda como era a do meu pai, que acham moralmente impossível matar um animal, sendo essa percepção inseparável da consciência do que significa matar um animal para comer. No entanto, o seu exemplo não poderá, em minha opinião, ser aplicável ao meu pai. Não conheci ninguém que apreciasse de igual forma a generosidade com que os animais se entregam a nós e que sentisse maior gratidão pela graça que conferem às nossas vidas. Por vezes, consideramos algo moralmente impossível, mas não pensamos que as pessoas que consideram a mesma coisa possível estejam enganadas ou que possuam morais deficientes. Até mesmo exemplos de autoridade inegável e pura podem atingir-nos de formas diversas. Portanto, acerca deste asunto, qualquer coisas que possa dizer será sempre subjectiva."

(Raimond Gaita, O cão do filósofo, (tr. R.C.) Casa das letras, 2007, pp. 217-218.)


Assim termina este livro sobre a nossa relação com os animais e sobre a forma como atribuímos "sentido" (meaning, no seguimento do Wittgenstein das Investigações Filosóficas) às relações complexas que estabelecemos com pessoas e animais. O autor defende que a moralidade da nossa relação com os animais é secundária em relação ao sentido que construímos no mundo. Sendo que este sentido varia muito com as experiências das pessoas, com as suas emoções e com aquilo que vai no seu coração, com a sua cultura. Por conseguinte, não pode haver uma resposta única à questão de como tratar os animais. Gaita coloca-se, no debate sobre a ética animal, numa posição extravagante, uma vez que é contra a retórica dos direitos que considera uma ilusão. Acredita que as palavras que usamos devem transportar a força da obrigação de uma certa acção, caso contrário, de nada valem. Defende que "quase tudo o que a vida tem de importante ocorre no reino do sentido" (p.115). Parte da nossa compreensão desse sentido é possibilitada pela literatura, por essa forma de usar a linguagem "na sua plenitude" (Gaita cita Cora Diamond, uma autora a que também é preciso dar atenção) onde forma e conteúdo são inseparáveis, mas não é por isso, defende também o autor, que o texto literário deixa de ter valor cognitivo.
Apesar de considerar o livro interessante e as suas ideias valiosas - sobretudo porque parte de uma concepção ética baseada na experiência, fundamentada na linguagem e e na literatura - foi algo penoso lê-lo e isto devido à fraca tradução que, parece-me (não consultei o original), torna muitas passagens do livro dificilmente compreensíveis (como se comprova pelo texto acima transcrito). É um daqueles livros de filosofia que é facilmente estragado por uma má tradução. Começando logo pelo título que em inglês é: The Philosopher's Dog: Friendships with Animals. Em português não aparece a 'amizade', escondendo-se assim  a tónica que o autor coloca na questão das relações para explicar a moralidade. É pena.

A melhor citação que o livro contém é a seguinte, retirada da autobiografia de Pablo Casals:

«Ao longo dos últimos oitenta anos, comecei cada dia da mesma forma. Não se trata de uma rotina mecânica, mas de algo essencial à minha vida quotidiana. Sento-me ao piano e toco dois prelúdios e fugas de Bach. Não consigo conceber não o fazer. É uma espécie de bênção da casa. Mas não é esse o único significado que lhe atribuo. É uma redescoberta de um mundo que tenho tido a felicidade de integrar. Preenche-me com uma percepção da maravilha da vida, com um sentimento de incrível assombro perante a condição humana...
Não houve um único dia na minha vida em que não tenha olhado com espanto renovado para o milagre da natureza» (p.145)

(LFB)

sexta-feira, 25 de novembro de 2011

Sophia de Mello Breyner Andresen (1919-2004)

MEIO DIA

Porque as manhãs são rápidas e o seu sol quebrado
Porque o meio-dia
Em seu despido fulgor rodeia a terra 

A casa compõe uma por uma as suas sombras
A casa prepara a tarde
Frutos e canções se multiplicam
Nua e aguda
A doçura da vida


Livro Sexto (1962)

domingo, 20 de novembro de 2011

the yakuza, Sydney Pollack (1974)

É tudo uma questão de giri.
Segundo Ruth Benedict - no excelente livro que escreveu sobre o Japão intitulado The Chrysanthemum and the Sword - giri refere-se a uma categoria de obrigações; "dívidas que terão que ser pagas com equivalência matemática em relação ao favor recebido e existem limitações temporais" (p.116). 














E de onde terá vindo aquele pontinho vermelho?

A sugestão do filme vem, de novo, do devaneios.
 (LFB)

sexta-feira, 18 de novembro de 2011

A diferença entre familiares e amigos é que os familiares dos nossos familiares continuam a ser nossos familiares enquanto os amigos dos nossos amigos não são necessariamente nossos amigos.

terça-feira, 15 de novembro de 2011

Prescrição de medicamentos por DCI

Na sequência do Prós e Contras de hoje, em que os bastonários da Ordem dos Médicos e da Ordem dos Farmacêuticos foram convidados a discutir a questão da prescrição obrigatória por Denominação Comum Internacional (DCI) e as condições em que está a ser legislada actualmente, não resisti a dar a minha opinião sobre o assunto.
 
Antes de mais, eu sou a favor da prescrição por DCI e da atribuição de liberdade de escolha e responsabilidade ao utente, desde que haja conhecimento, condições de segurança e confiança que o permitam.
Infelizmente continua-se constantemente a tentar dizer que, como os genéricos em geral são óptimos, não se pode usar argumentos baseados em casos esporádicos para contrariar a prescrição por DCI. Discordo em absoluto. A troca cega por qualquer genérico de cada princípio activo deve ser permitida apenas se estivermos certos de que todos os genéricos são seguros e equivalentes ao medicamento originalmente receitado e também entre si! Dado que notoriamente não se tem assegurado isso, devido quiçá à existência de quantidades ridiculamente grandes de genéricos e à falta de controlo do infarmed na sua introdução no mercado, isto não pode acontecer. Ou o infarmed passa a funcionar, ou deve passar a fazer-se concursos públicos para cada princípio activo, de modo a limitar o número de medicamentos disponíveis para venda e a aumentar o controlo cientifico e a confiança nos mesmos.

Dizer que a prescrição por DCI dá liberdade ao doente é ignorar que a liberdade implica informação. Já hoje se vê a confusão dos utentes com consequências como por exemplo a duplicação de tomas. Mesmo em relação ao preço, como é que se assegura que o utente pode escolher o mais barato? Como é que ele sabe? Quem é que consegue saber, para cada medicamento e a cada momento, quais os genéricos disponíveis e quais os mais baratos? Basta a pessoa que o atende dizer que há deste ou daquele e que não há do outro e acabou-se a liberdade do utente.

Passar o poder do médico para a pessoa que atende na farmácia não elimina a corrupção, só muda os intervenientes. Vejo semanalmente vários casos de trocas por medicamentos mais caros nas farmácias, mesmo com a cruz que em tempos teoricamente a proibia. A quem alega que "é preciso confiar no farmacêutico" dá vontade de responder "é preciso confiar no médico" e com isso justificar a manutenção do poder de prescrição tal como estava. Pura treta. Vale sempre a pena lembrar que as farmácias são estabelecimentos comerciais, com o natural objectivo de ter lucro, e que este advém do dinheiro que os utentes pagam pelos medicamentos, pelo que há um notório conflito entre o interesse do utente e o do dono da farmácia. Assim sendo, dizer que se está a pôr a escolha na mão dos utentes é mais que demagogia, é pura mentira.
Por fim, e em tom de aviso aos que tenham tido a paciência de ler isto, lembro que estando o Estado a comparticipar cada vez mais medicamentos em quantias absolutas e não em percentagem, quem vai pagar a diferença nas trocas por medicamentos mais caros será directamente cada utente comprador. Daí a falta de preocupação dos governantes com este problema, não lhes afecta os números.

Mais, e como disse hoje o bastonário da Ordem dos Médicos, se a ideia fosse passar para o mais barato sem outras considerações, bastaria uma lei que o obrigasse. Não faria sentido passar essa escolha para o farmacêutico ou para quem quer que seja. O utente informaria apenas se prefere comprar o medicamento prescrito, igual ao que tomava antes, ou mudar, nesse caso obrigatoriamente para o mais barato. 
Até parece simples.
(texto cedido por André Nóbrega)

domingo, 13 de novembro de 2011

O veredicto, Sidney Lumet (1982)

Está tudo no filme. A vida toda...


 Os ricos, os pobres, as ilusões, as mentiras.


A justiça. A lei. As preces. Os símbolos. 


A mulher. O amor e a traição.


O filme está a terminar. O que é que ela quer?


A sugestão do filme vem do devaneios.
 (LFB)
Porque não podemos ir de pijamas para a escola?

quarta-feira, 2 de novembro de 2011

terça-feira, 1 de novembro de 2011

A confusão do acordo ortográfico

Quanto a essa confusão e à adopção, ou não, das novas regras de bem escrever (ortografia) cumpre-me, em forma de clarificação da consciência, registar o seguinte: continuarei - pelo menos até 2015, prazo estabelecido pela lei - a escrever como se escrevia bem antes da nova maneira de escrever bem. E é sempre verdade que com o tempo tudo passa; com tempo a todas as mudanças nos adaptamos, até às mais absurdas.
É muito estranho ler - o que mostra que o acordo não é apenas sobre como escrever, mas também, inevitavelmente, sobre como ler - frases como "notável seleção"; "o projeto de relançar" (a primeira leitura que faço é sempre projêto e só depois, ah, projecto com o "e" aberto); "aspeto cultural"; "maldito inseto", etc.
Mais estranho ainda é o facto de haver várias listas de palavras:
i) a lista das palavras que se pode escolher como escrever - pode-se escrever, por exemplo, "acupuntura" ou "acupunctura" "caráter" ou "carácter";
ii) a lista das palavras que não mudam - por exemplo "adepto"; "dúctil",
iii) a lista das palavras que mudam em Portugal mas não no Brasil - "aceção" em Portugal, "acepção" no Brasil;
iv) A lista de palavras que mudam em Portugal e que o Brasil admite: "cético" em Portugal; "céptico" admite-se no Brasil,
v) entretenha-se o leitor fazendo cruzamentos com outros países de língua portuguesa.

Notas:
1) a Fonte das listas é o artigo hipercrítico de Fernando Venâncio, "acordo ortográfico - visita guiada ao reino da falácia", revista Ler, nº105, Setembro de 2011, pp.36-40 e 88-89.
2) Aqui n'O Germe continuarei a escrever como sempre escrevi. As citações serão transcritas tal e qual como o autor as escreveu. Na escola, pelo menos até 2015, escreverei como sempre e aos alunos será dada toda a tolerância que a lei permite.
3) O NÃO que a seguir se lê vem da Iniciativa legislativa de cidadãos (ILC): aqui
Iniciativa Legislativa de Cidadãos contra o Acordo Ortográfico. Leia, assine e divulgue!







(LFB)